کتاب The Map A Beginners Guide to Doing Research in Translation Studies
کتاب The Map A Beginners Guide to Doing Research in Translation Studies ، نقشه یک کتاب راهنمای عملی است که مبانی تحقیق در مطالعات ترجمه را برای دانشجویانی که اولین پروژه تحقیقاتی بزرگ خود را در این زمینه انجام می دهند معرفی می کند. بسته به جایی که آنها در حال تحصیل هستند، این ممکن است در مقطع کارشناسی پیشرفته (BA) یا در مقطع کارشناسی ارشد (MA/PHD) باشد. این کتاب شامل ده فصل است. فصل 1 یک مرور کلی از 12 حوزه تحقیقاتی در مطالعات ترجمه را ارائه می دهد تا به دانشجویان کمک کند تا یک موضوع را شناسایی کنند و برخی از سؤالات تحقیق فعلی مرتبط با آن را تعیین کنند. فصل 2 برای کمک به دانش آموزان در برنامه ریزی پروژه تحقیقاتی خود طراحی شده است و موضوعاتی مانند اصلاح ایده اولیه، تعیین محدوده پروژه، بررسی منابع، مطالعه انتقادی، نگهداری سوابق کامل کتابشناختی و کار با یک سرپرست را پوشش می دهد. فصول 3 تا 7 برخی از ابزارهای مفهومی و روش شناختی مورد نیاز در این حوزه پژوهشی را با بحث مفصل در مورد موضوعاتی مانند مدل های نظری ترجمه، انواع تحقیق، طرح سوال، طرح ادعا، فرمول بندی فرضیه ها، برقراری روابط بین متغیرها و … ارائه می کند. انتخاب و تجزیه و تحلیل داده ها فصول 8 و 9 در مورد ارائه تحقیقات خود به صورت کتبی و شفاهی است. در نهایت، فصل 10 به برخی از معیارهای رایج در ارزیابی پژوهشی، به ویژه در ارزیابی پایان نامه ها می پردازد. نویسندگان راهنمایی های دقیقی را برای مطالعه بیشتر در سراسر این مقاله ارائه می دهند. این یک کار مرجع ضروری برای دانشجویان پژوهشی و مدرسان درگیر در نظارت بر پروژه های تحقیقاتی و مدارک تحصیلی است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.